Messaggio non inviato.Message not sent.Mensaje no enviado.
✕
Messaggio non inviato.Message not sent.Mensaje no enviado.
- Occorre compilare il modulo prima di inviare il messaggio.- You must fill in the form fields before sending the message.- Debe completar el formulario antes de enviar el mensaje.
- Il nome e il cognome sono obbligatori.- Name and surnames are required.- Nombre y apellidos son obligatorios.
- L'indirizzo email non è valido oppure è assente.- The email address is invalid or non-existent.- El Correo electrónico no es válido o no existe.
- Il numero di telefono non è valido oppure è assente.- The phone number is invalid or non-existent.- El número de teléfono no es válido o no existe.
- La data di arrivo non è valida.- The arrival date is invalid.- La fecha de llegada no es válida.
- La data di arrivo selezionata è già trascorsa. Deve essere successiva a quella odierna.- The selected arrival date has already passed. It must be later than today.- Ya ha trascurrido la fecha de llegada. no puede ser igual o anterior a la odierna.
- La data della partenza non è valida.- The departure date is invalid.- La fecha de salida no es válida.
- La data della partenza deve essere successiva a quella di arrivo.- The departure date must be later than the arrival date.- La fecha de salida debe ser posterior a la fecha de llegada.
- Il numero degli adulti non è valido.- The number of adults is invalid.- El número de los adultos no es válido.
- Il numero dei bambini non è valido.- The number of children is invalid.- El número de los niños no es válido.
- Per inviare il messaggio è obbligatorio dare il consenso al trattamento dei vostri dati.- You must allow the processing of your data to send the message.- Tienes que permitir el procesamiento de sus datos para enviar el mensaje.
✕
RICHIEDI UN PREVENTIVO CON UNA E-MAILRECEIVE A QUOTE BY E-MAILSOLICITAR UN PRESUPUESTO POR CORREO ELECTRÓNICO
Per chiederci informazioni e ricevere un preventivo basta compilare questo modulo con i vostri dati. Verrete ricontattati nelle prossime ore.To ask us for information and receive a quote, just fill in this form with your data. We will contact you in the next few hours.Para pedir informaciónes y solicitar un presupuesto complete este formulario con sus datos. Será contactado en las próximas horas.
Le meravigliose spiagge del SinisThe wonderful beaches of the SinisLas maravillosas playas del Sinis
Maimoni
La spiaggia è un misto di sabbia finissima e quarzo bianco, accompagnata da una cornice di macchia meditteranea.The beach is a mixture of thin sand and white quartz nearby a frame of Mediterranean scrub.La playa es una mezcla de arena fina y cuarzo blanco, acompañada de un marco de matorral mediterráneo.
Is Arutas
Is Arutas è una delle spiagge più belle del Sinis costituita da piccoli chicchi di quarzo bianco che nel tempo si sono depositati sulla riva. Vi è in vigore una legge che vieta tassativamente di portare via la sabbia da questo luogo per il rispetto della natura e per mantenere intatta questa bellissima spiaggia.Is Arutas is one of the most beautiful beaches of Sinis made up of small white quartz grains that have settled on the shore over time. There is a law in force that strictly prohibits taking the sand away from this place out of respect for nature and to keep this beautiful beach intact.Is Arutas es una de las playas más hermosas de Sinis, formada por pequeños granos de cuarzo blanco que se han asentado en la orilla con el tiempo. Hay una ley vigente que prohíbe estrictamente quitar la arena de este lugar por respeto a la naturaleza y mantener intacta esta hermosa playa.
Mari Ermi
Come Is Arutas, ha una splendida spiaggia di quarzo bianco che corre per centinaia di metri lungo il litorale e il mare conserva tutte quelle sfumature di colore che vanno dal blu scuro al celeste chiaro.Like Is Arutas, it has a splendid white quartz beach that runs hundreds of meters along the coast and the sea retains all those shades of color ranging from dark blue to light blue.Al igual que Is Arutas, tiene una espléndida playa de cuarzo blanco que recorre cientos de metros a lo largo de la costa y el mar conserva todos esos tonos de color que van del azul oscuro al azul claro.
San Giovanni di Sinis
San Giovanni di Sinis ha diverse spiagge: quella sotto la torre, che va dal paese alla torre. Poi c'è la bellissima spiaggia di Capo San Marco, che, invece, si trova subito dopo la torre percorrendo a piedi la strada bianca. Infine, nel versante destro del paese si trova la cosiddetta spiaggetta. L'acqua è cristallina e la sabbia finissima, ci sono anche gli scogli dove immergersi per ammirare le bellezze sotto il mare. Nelle vicinanze si trovano il sito archeologico di Tharros (VIII sec. a.c.) e la chiesa di San Giovanni dell'età paleocristiana.San Giovanni di Sinis has several beaches: the one under the tower, which goes from the town to the tower. Then there is the beautiful beach of Capo San Marco, which, instead, is located immediately after the tower by walking the white road. Finally, on the right side of the village there is the so-called beach. The water is crystal clear and the sand is very fine, there are also rocks where you can dive to admire the beauties under the sea. Nearby are the archaeological site of Tharros (8th century BC) and the church of San Giovanni dating back to the early Christian era.San Giovanni di Sinis tiene varias playas: la que está debajo de la torre, que va de la ciudad a la torre. Luego está la hermosa playa de Capo San Marco, que, en cambio, se encuentra inmediatamente después de la torre caminando por el camino blanco. Finalmente, en el lado derecho del pueblo está la llamada playa. El agua es cristalina y la arena es muy fina, también hay rocas donde puedes bucear para admirar la belleza bajo el mar. Muy cerca se encuentran el sitio arqueológico de Tharros (siglo VIII a. C.) y la iglesia de San Giovanni, que data de la era cristiana primitiva.
La Caletta
La Caletta è una piccola insenatura ai piedi di Capo San Marco e ci si arriva prevalentemente in barca e forse proprio per questo motivo ha mantenuto quella bellezza e semplicità che solo le spiagge raggiungibili dal mare conservano; in ogni caso si raggiunge anche via terra partendo dagli scavi di Tharros immersi nella natura.La Caletta is a small inlet at the foot of Capo San Marco and can be reached mainly by boat and perhaps for this reason it has maintained that beauty and simplicity that only the beaches that can be reached from the sea retain; in any case it can also be reached by land starting from the excavations of Tharros surrounded by nature.La Caletta es una pequeña entrada a los pies de Capo San Marco y se puede llegar principalmente en barco y quizás por esta razón ha mantenido esa belleza y simplicidad que solo conservan las playas a las que se puede llegar desde el mar; En cualquier caso, también se puede llegar por tierra a partir de las excavaciones de Tharros rodeados de naturaleza.
L'isola di Mal di VentreMal di Ventre islandLa isla de Mal di Ventre
L'isola di Mal di Ventre dista circa 7 km dalla Penisola del Sinis e fa parte dell’Area marina protetta. In lingua sarda l'isola è detta Isula de Maluentu che significa "cattivo vento" perché percorsa dai mutevoli e repentini cambiamenti delle condizioni meteo, influenzate dal vento dominante di maestrale. Geologicamente l'isola è molto antica e rappresenta un relitto della più remota orogenesi Sardo-Corsa. L'isola è disabitata, anche se viene frequentata da turisti soprattutto durante la stagione estiva che la raggiungono mediante piccole imbarcazioni da diporto. Le acque che la circondano sono frequentate non di rado da tartarughe marine e da cetacei.The Mal di Ventre island is about 7 km from the Sinis Peninsula. It is part of the marine protected area. The ancient sardinian name of the island is Isula de Malu Entu which means "bad wind island". The reason for this name is due to the fact it is crossed by sudden changes in weather conditions, influenced by the prevailing mistral wind. Geologically the island is very ancient and represents a relic of the most remote Sardinian-Corsican orogeny. The island is uninhabited, although it is frequented by tourists especially during the summer season who reach it by small pleasure boats. Usually sea turtles and cetaceans swim in the water surround it.La isla de Mal di Ventre está a unos 7 km de la península de Sinis y forma parte del área marina protegida. En lengua sarda, la isla se llama Isula de Maluentu, que significa "viento malo" porque está atravesada por los cambios repentinos en las condiciones climáticas, influenciados por el viento mistral predominante. Geológicamente, la isla es muy antigua y representa una reliquia de la orogenia sarda-corsa más remota. La isla está deshabitada, aunque es frecuentada por turistas, especialmente durante la temporada de verano, que llegan a ella en pequeñas embarcaciones de recreo. Las aguas que lo rodean son frecuentadas por tortugas marinas y cetáceos.
Questo sito utilizza cookie. Proseguendo con la navigazione si darà per scontata l'accettazione del loro utilizzo.This website uses cookies. By continuing to browse, you are agreeing to our use of cookies.Este sitio utiliza cookies. Si continua navegando consideramos que acepta su uso.Ulteriori informazioni.Get more information.Obtener más información.